嫦娥奔月
《淮南子》〔两汉〕
羿请不死之药于西王母,姮娥窃以奔月,怅然有丧,无以续之。何则?不知不死之药所由生也。
译文及注释
译文
后羿向西王母求来了长生不老药,嫦娥偷了药飞升月宫,后羿失去了药,不能跟随嫦娥一同飞升成仙,非常失落。为什么呢?因为后羿不知道这药是怎么制成的。
注释
羿:后羿。
西王母:传说中住在昆仑山瑶池的女神。
姮娥:后羿的妻子。汉代因避讳文帝刘恒之名,称嫦娥。
怅然:失意的样子。
续:接续,跟随。
何则:为什么。多用于自问自答。
飞将军李广
《史记》〔两汉〕
初,广之从弟李蔡与广俱事孝文帝。景帝时,蔡积功劳至二千石。孝武帝时,至代相。以元朔五年为轻车将军,从大将军击右贤王,有功中率,封为乐安侯。元狩二年中,代公孙弘为丞相。蔡为人在下中,名声出广下甚远,然广不得爵邑,官不过九卿,而蔡为列侯,位至三公。诸广之军吏及士卒或取封侯。广尝与望气王朔燕语,曰:“自汉击匈奴而广未尝不在其中,而诸部校尉以下,才能不及中人,然以击胡军功取侯者数十人,而广不为后人,然无尺寸之功以得封邑者,何也?岂吾相不当侯邪?且固命也?”朔曰:“将军自念,岂尝有所恨乎?”广曰:“吾尝为陇西守,羌尝反,吾诱而降,降者八百余人,吾诈而同日杀之。至今大恨独此耳。”朔曰:“祸莫大于杀已降,此乃将军所以不得侯者也。”
东光
佚名〔两汉〕
东光乎,苍梧何不乎。
苍梧多腐粟,无益诸军粮。
诸军游荡子,早行多悲伤。